|
Generali 1
Sciûsciâ
e sciorbî no se peu.
Soffiare e sorbire (contemporaneamente) non si può.
'Na bonn-a repûtassion a vä ciû de ûn milion.
Una buona reputazione vale più di un milione.
Sbaglia finn-a o præve in to dî messa.
Sbaglia perfino il prete nel dire messa.
Tutti possono commettere un errore.
No guasta chi no fa ninte.
Non provoca guasti chi non fa niente.
Chi veu vedde ûn cattïo, fasse arraggiâ ûn bon.
Chi vuol vedere un cattivo, faccia arrabbiare un buono.
Chi l'é troppo bon o l'é ûn mincion.
Chi è troppo buono è uno sciocco.
No ghé bella reuza ch'a no divente ûn grattacû.
Non c'è bella rosa che non diventi un grattacapo.
Il significato è chiaro: la bellezza è un valore ben effimero.
Se tûtti i laddri avessan e corne, o mondo o saieiva ûn canniòu.
Se tutti i ladri avessero le corna, il mondo sarebbe un canneto.
O meize de çiòule o ven pe tûtti.
Il mese delle cipolle viene per tutti:
per ognuno di noi, inevitabilmente, giungono i giorni del pianto
A chi à famme, o pan o ghe pä lasagne.
A chi ha fame, il pane gli sembra lasagne.
Chi lava a testa a l'aze perde tempo, lescïa e savon.
Chi lava la testa all'asino perde tempo, ranno (acqua e cenere) e sapone.
Chi l'é stæto brûxòu da l'ægua cäda, à puia da freida ascî.
Chi è stato bruciato dall'acqua calda, ha paura anche della fredda.
Se n'accorziemo a-o frizze, se saiàn pesci o anghille.
Ce ne accorgeremo nel friggere, se saranno pesci o anguille.
Certe constatazioni si possono fare soltanto a tempo debito.
torna in cima alla pagina
Generali 2
No gh'é sabbo sensa sö, no gh'é figgia sensa amö, no gh'é cheu sensa dö.
Non c'è sabato senza sole, non c'è ragazza senza amore, non c'è cuore senza dolore.
Desandio, cicchetti e poca cûa, portan l'ommo a-a seportûa.
Disordine, bicchierini e poca cura, portano l'uomo alla sepoltura.
L'é mëgio ûn dö de stacca che ûn dö de cheu.
È meglio un dolore di tasca che un dolore di cuore.
E donne ne san ûn-a ciù do diao.
Le donne ne sanno una più del diavolo
Vä ciù ûn zeneize in t'ûn dio che ûn foestê cäsòu e vestïo.
Vale più un genovese in un dito che un forestiero calzato e vestito.
I gondoin e i funzi náscian sensa semenali.
Le canaglie e i funghi nascono senza seminarli.
Gondoin letteralmente significa profilattico, ma viene usato per indicare un brutto
ceffo.
O tempo perso o no s'agguanta ciù.
Il tempo perso non s'afferra più.
O vin e-e donne fan giâ a testa.
Il vino e le donne fanno girare la testa (e non solo, n.d.r.).
Sciô marcheize, segondo e intræ bezeugna fâ e speize.
Signor marchese, secondo le entrate bisogna far le spese.
No se peu avéi a moggê imbriæga e a botte pinn-a.
Non si può avere la moglie ubriaca e la botte piena (di vino).
Se Milan o l'avesse o porto, de Zena ne faieivan 'n orto.
Se Milano avesse il porto, di Genova ne farebbero un orto.
E per contro:
Se Zena a l'avesse da cianûa, de Milan ne faieivan 'na seportûa.
Se Genova avesse della pianura, di Milano ne farebbero una sepoltura.
Amixi scî, ma tabacco no.
Amici si, ma tabacco no.
Nessun legame autorizza ad approfittarsi oltre un certo limite.
A moæ di belinoin a l'é de lungo gräia.
La mamma degli scemi è sempre incinta.
Chi vanta e seu méie, l'è segno che son marçe.
Chi elogia le proprie mele, significa che sono marce.
Chi no ne veu de mi, mi manco de lö.
Chi non ne vuole sapere di me, io neanche di lui.
Donna ca méscia l'anca, s'á no l'é poco ghe manca.
Donna che muove l'anca, se non lo è poco ci manca.
D'estæ chi alleûga na biscia, d'inverno à na säsissa
D'estate chi mette da parte una biscia, d'inverno ha una salsiccia.
torna in cima alla pagina
Eros,
matrimonio, gelosia, amore
A bella de
Torriggia, de çento galanti a l'è morta figgia.
Dònna piccinn-a a pâ de
longo novellinn-a.
Amô de zoventù feugo de
paggia.
A coæ de sposâ a l'è comme
quella de cagâ, quande a ven bezeugna andâ.
À chi à 'na moggê bella
tutti ghe veuan ben.
Ciuttòsto che ninte màio
vëgio.
Meschin chi ghe saiâ quande
a guersa a saiâ tappâ!
Se incomensa con un baxin, se
finisce co-o belin.
Quande o belin o s'inchinn-a
a guersa a l'è in rovinn-a.
A dònna a l'è bonn-a fin
ch'a piscia, l'òmmo fin ch'o s'addrissa.
L'è mëgio ëse giöso che
becco.
A-o tempo de rostïe o belin
o cianze e a mussa a rïe.
Quande e balle vëgnan ciù
longhe do belin,
lascia perde a guersa e attacchite a-o vin.
torna in cima alla pagina
Avarizia,
prudenza e saggezza
Se o prestâ o fïse
san se prestieiva finn-a a moggê.
A röba vëgia a sarva a
neuva.
L'economia a l'è mëza intrâ.
In bocca serrâ no gh'intran
e mosche.
Se t'aspëti riconoscenza,
a-a mattin ti peu avansâ d'arsäte.
Varda i vestî da-e càmmoe e
da i debiti l'intrâ.
Desandio, cicchetti e pöca
cùa, portan l'òmmo fïto in seportùa.
A chi me dà do pan ghe diggo
poæ.
Tanti pòco fàn un
assæ.
Piggiâ a fortunn-a in
sprescia e l'impegno adaxettin.
O cù e i dinê no se mostran
a nisciun.
"Te daiô" e
"se vediêmo", stàn in scio mæximo ballòu
ma no s'incontran mai.
Chi n'abbe, n'abbe; e chi no
n'abbe se ne fagghe.
torna in cima alla pagina
Pancia
e gola
A ciù bonn-a mëxinn-a o
l'è o decòtto de cantinn-a.
Se tanto se sta a tòua o digerî o diventa
'na föa.
Pansa in revòlussion, son correzze de santa
raxon.
O vin o l'è o tettin di vëgi.
Se a-a sèia ti mangi comme 'n treuggio, a-a
neutte no ti strenzi l'euggio.
O vin bevùo a mòddo o fà mëgio che 'n
bròddo.
Chi mangia porpette caga saette.
Pe-o mâ de testa: mangiâ; pe-o mâ de
pansa: cagâ.
torna in cima alla pagina
Rabbia,
invidia, insulti e superbia
Tra giastemme e orassioin, s'è fæto o
mondo.
S'avesse o cù comme a teu faccia, avieiva
finn-a vergheugna de cagâ.
Sacco veuo o no stà in pê .
Vàntite cavagno, che o teu cù o và a
bagno!
Quande a famme a monta o presumî o chinn-a.
Chi da gallinn-a nasce conven ch'o raspe.
Chi parla de mì derrê a-e mæ spalle, parla
a-o mæ panê.
O l'è tanto affortunòu, che ghe cieuve into
cù anche s'o l'è assettòu.
E desgrassie en de longo pronte.
Se ti monti chì ti veddi Zena.
Se i belinoìn avessan e äe, a tì da
mangiâ te o daieivan co-o cacciafruste.
A bellessa o feugo e o mâ, fàn l'òmmo
giastemmâ.
Vissio de natùa finn-a a-a fòssa o dùa.
Belin inverso, òmmo perso.
Se t'æ da scorrezzâ fàllo co-o cù.
torna in cima alla pagina
Tempo
e stagioni
A primma ægua
d'Agosto a rinfresca o costo.
Quande l'amandöa a l'è pe
fiorî, tanto l'è a neutte comme l'è o dì.
Quande l'arco o se lava a-a
mattinn-a, tutto o giorno cieuvezinn-a.
Quande o çê o l'è fæto a
pan, se no cieuve ancheu, cieuve doman.
Nè de mazzo, nè de mazzon,
no levâte o pelliccion.
Quande cieuve a mëzogiorno,
cieuve tutto o giorno.
Se cieuve o giorno da
Sciansion, l'annâ va in perdizion.
Quande e nuvie vàn a-o mâ,
piggia a sappa e vànni a cavâ;
quande e nuvie vàn a-o bòsco, piggia o cabban e mettitelo addòsso.
Quande o gatto se spassa e
oëgie veu dî che cieuve.
Nuvia rossa, ò che cieuve ò
che boffa.
Se l'è neigro a
tramontann-a, preparite a-a buriann-a.
A santa Lucia cresce o giorno
quante o gallo o pia.
Se no cieuve d'Arvï, no
s'impe né botte né barï.
A Pasquëta o giorno o cresce
'n'oëta.
A sant'Andria o freido
scciappa a prìa.
Carma ciatta d'inverno,
stànni a l'euggio mainâ,
che o tempo o veu cangiâ.
Se l'è Zugno sensa vento,
l'annâ a và in sarvamento.
Se cieuve a santa Bibiann-a,
cieuve quaranta giorni e 'na settemann-a.
Quande zeuggia a l'è
vegnùa, a settemann-a a l'è fottùa.
torna in cima alla pagina
Onestà, cattiveria e disonestà
Chi mâ fà, mâ pensa.
Chi me parla mâ derrê a-e spalle, parla a-o
mæ panê.
A böxia e i zuamenti son compagni.
Se Dio o no vedde, i santi no penn-an.
Se tutti i laddri avessan e corne, o mondo
saieiva 'n canniòu.
A corpa a l'è 'na bagascia che no veu
nisciun.
Pe conosce 'n boxardo bezeugna fâlo parlâ
tre vòtte.
Balle catto, balle vendo.
Vissio de natùa, finn-a a-a fòssa o dùa.
Piggiâlo into cù l'è 'n lampo!
A röba comm'a vegne a và: se de raffe a
l'è vegnùa, de raffe a se ne và.
Se i disonesti foissan nuvie, ghe saieiva de
longo o diluvio.
Chi fà ben, à ben e mëgio; chi fà mâ, à
mâ e pëzo.
O mâ o l'è o camallo da tæra.
torna in cima alla pagina
Argomenti vari
A neutte a l'è a moæ di
pensamenti.
I amixi fæti in bonassa a-a
primma onda gïan a faccia.
Piggiâ o barcon p'o scæn da
pòrta.
Chi a-o zeugo guägna a
primma man, se ne va a casa co-e braghe in man.
Bïra, gazeu e guersa a chi
n'eu.
Chi aspëta l'aggiutto di
paenti, ghe n'à scinn-a che no ghe cazze i denti.
Che rïe! toccâse o cù e
odorâse e die.
Un säto inte 'n ballo o l'è
bello, un ballo tutti säti o l'è 'n bordello.
Chi stà davanti a-o spëgio
o se vedde sempre pëzo.
torna in cima alla pagina
|