|
Odo de
baxaico
Odore
di basilico

A l'estero, me son trovòu, in
te 'n paise de l'Australia,
All'estero mi sono trovato in un paese dell'Australia,
a mae ditta a m'a mandou, gh'ea da fa 'na grande diga,
mi ha mandato la mia ditta, c'era da costruire una grande diga,
tra montagne ancòn servaeghe, ghea da fa 'na gran fadiga.
tra montagne ancora selvatiche, c'era da fare una grande fatica.
In te 'n giorno de riposo settimanale, me son trovòu a passà,
In un giorno di riposo settimanale, mi sono trovato a passare,
tra casette divise da 'n viale, vixin a unn-a de queste, indovinae un po?
tra casette divise da un viale, vicino a una di queste, indovinate un po?
Tra doì costi de romanin, spuntavan rametti de baxaicò.
In mezzo al rosmarino, spuntavano rametti di basilico.
D'èse indovin no gh'ò pretese, ma anche viatri l'ei capio,
Non pretendo di essere un'indovino, ma anche voi avete capito,
lì ghe stava 'na famiglia zeneize. Con grande emoxion me son avixinòu,
lì ci stava una famiglia genovese. Con grande emozione mi sono
avvicinato,
ò mountòu quattro scaen, e a porta cianin ò piccòu...
ho salito quattro scalini e ho picchiato piano alla porta...
A porta l'ha averta un ommo anzian, o m'ha dito: -S'accomodi
La porta l'ha aperta un uomo anziano e mi ha detto: -S'accomodi.-
E o m'ha streito a man. Mi gho dito che me son fermòu,
E mi ha stretto la mano. Io glio ho detto che mi sono fermato,
perché feua, in giardin ò visto tra costi de romanin o baxaicò...
perché fuori, in giardino ho visto in mezzo al rosmarino il basilico...
Chi ha parlòu l'è stato l'ommo anzian:
Chi ha parlato è stato l'uomo anziano:
"Ti t'è de Zena, ti ne devi perdonnà se da o barcon te stavimo a
spià.
"Tu sei di Genova, ci devi perdonare se ti stavamo spiando dalla
finestra.
In te sto paise foresto, un co l'amia o baxaicò
In questo
paese straniero, uno che guarda il
basilico
comme ti o peu èse solo
un zeneize vero..."
come te può essere
solo un genovese vero..."
Fra grendi e piccin, ghean sette personn-e a mi vixin.
Tra grandi e piccini c'erano sette persone vicino a me.
Poi se semmo tutti mollè e tra allegria e baxi, se semmo tutti abbrassae.
Poi ci siamo tutti lasciati e tra allegria e baci ci siamo tutti
abbracciati.
A o ritorno da o paise foresto, da o vapore zà Zena a se veddeiva
Al ritorno dal paese straniero, dalla nave vedevo già Genova
e m'è vegnuo questo pensiero:
e mi è venuto questo pensiero:
"Quella famiggia un giorno a ritornià,
"Quella famiglia un giorno ritornerà,
femmoghe trovà Zena bella,
facciamogli trovare Genova bella,
comme l'iatri l'han lascià..."
come loro l'hanno lasciata..."
(
FURNO' SALVATORE )
 |